🌟 약은 쥐가 밤눈 어둡다

Tục ngữ

1. 남이 보기에 약은 사람도 허점이나 약점이 있다.

1. AI CŨNG CÓ ĐIỂM YẾU, AI CŨNG CÓ LÚC MẮC SAI LẦM: Người khác nhìn vào thì dù người khôn ngoan cũng có khuyết điểm, sơ hở

🗣️ Ví dụ cụ thể:
  • Google translate 그 친구, 신입 사원인데 벌써 상사들의 취향을 다 파악했더라고.
    He's a new employee, and he's already got his boss' taste.
    Google translate 그래? 약은 쥐가 밤눈 어둡다고 시간이 지나고 나면 분명 실수가 나올 테지.
    Yeah? i'm sure you'll make a mistake over time because the rat is blind at night.

약은 쥐가 밤눈 어둡다: A clever rat has bad night vision,賢い鼠が夜目が暗い,Un rat rusé ne voit pas bien dans la nuit,ratón listo tiene mala vista de noche,,овжин хулгана харанхуйд сохор,ai cũng có điểm yếu, ai cũng có lúc mắc sai lầm,(ป.ต.) หนูที่ฉลาดแกมโกงตามัวตอนกลางคืน ; ทุกคนย่อมมีจุดอ่อน,,,聪明的老鼠夜间视力差;智者千虑,必有一失,

💕Start 약은쥐가밤눈어둡다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Tìm đường (20) Giáo dục (151) Mua sắm (99) Thể thao (88) Khoa học và kĩ thuật (91) Sử dụng tiệm thuốc (10) Sử dụng phương tiện giao thông (124) Nói về lỗi lầm (28) Sự kiện gia đình (57) Sinh hoạt nhà ở (159) Giải thích món ăn (119) Sử dụng cơ quan công cộng (8) Kiến trúc, xây dựng (43) Văn hóa đại chúng (52) Yêu đương và kết hôn (19) Sử dụng bệnh viện (204) Cảm ơn (8) Sinh hoạt công sở (197) Mối quan hệ con người (255) Văn hóa ẩm thực (104) Diễn tả tính cách (365) Ngôn ngữ (160) Thời tiết và mùa (101) Dáng vẻ bề ngoài (121) Chế độ xã hội (81) Triết học, luân lí (86) Du lịch (98) Giới thiệu (giới thiệu gia đình) (41) Diễn tả ngoại hình (97) Cách nói ngày tháng (59)